mon manège à moi c'est toi
The imprint of our love,
it's everywhere.
From the missing people
with the APB, until the scene
of flagrante delicto and facts.
The traces are on all flanks,
far and wide, thoroughly.
Nonentity and
nothing can immaculate 'em.
We are doomed to a punishment
without the verdict, to be haunted
forever by this absolute emotion
which survived
beyond our first meeting.
This feeling, the freedom
for the soul and thoughts,
never left us alone.
With suspicion and courage,
we always returned to this place
of this poetic sample, without misstepping
in the whirlwind of passion, but strictly
for this love... the savor of music.
Every time we took for proof
our looks, our hugs, our breathing
and our heartbeats, basing us
on the palpitations of our minds,
chic, whispering to each other, —
(the carousel of mine, it's you)
L'empreinte de notre amour, c'est partout.
Aux personnes disparues
avec surveillance internationale,
jusqu'à la scène de flagrant délit et de faits
Les traces sont de tous cΓ΄tΓ©s,
par monts et par vaux, complètement.
Non-entitΓ© et rien ne peut les immaculΓ©s
Nous sommes vouΓ©s Γ une punition
sans le verdict,
pour Γͺtre hantΓ© irrΓ©versiblement
par cette Γ©motion absolue,
qui a survΓ©cu au-delΓ
de notre première rencontre
Ce sentiment, la libertΓ©
pour l'Γ’me et les pensΓ©es,
ne nous a jamais laissΓ©s seuls
Avec mΓ©fiance et courage,
nous sommes toujours revenus Γ cet endroit
de cet Γ©chantillon poΓ©tique, sans faux pas
dans le tourbillon de la passion, mais strictement
pour cet amour... la saveur de la musique
Γ chaque fois, nous prenions comme preuve
nos regards, nos cΓ’lins, notre respiration
et nos battements de cΕur, pariant sur nous-mΓͺmes,
sur les palpitations de nos esprits,
chic, se chuchotant, — (mon manΓ¨ge Γ moi, c'est toi)